|

Przywitania i pożegnania w języku koreańskim

Zakątki Koreańskiego

Cześć! Jestem Ola i studiuję lingwistykę koreańską. Moja pasja do koreańskiego języka i kultury skłoniła mnie do stworzenia serii „Zakątki Koreańskiego”, w której dzielę się swoją wiedzą oraz doświadczeniem. Chciałabym pomóc innym w nauce tego fascynującego języka, oferując ciekawe informacje, praktyczne wskazówki oraz porady dotyczące koreańskiej grzeczności i kultury.

Posty będą pojawiać się w każdą środę, zapraszam Cię więc do regularnego śledzenia moich materiałów i wspólnej podróży przez świat języka koreańskiego!

Przywitania

👋W Korei najczęstszym sposobem powitania jest powiedzenie „안녕하세요”, co oznacza „Dzień dobry”. Zawsze warto przy tym ukłonić się, by wyrazić szacunek. W sytuacjach formalnych, np. przy pierwszym spotkaniu, można podać rękę, ale pamiętaj, by zrobić to prawą ręką lub obiema rękami – to wyraz uprzedności.

Z kolei „안녕” to nieformalna wersja przywitania, używana głównie wśród przyjaciół. Może także oznaczać „pa”, czyli pożegnanie. Jest to bardzo popularny zwrot w codziennej rozmowie.

📞W przypadku rozmowy telefonicznej, nawet gdy nie wiesz, kto dzwoni, uprzedzając „여보세요”, witasz rozmówcę w sposób grzeczny i neutralny.

Cząstka 요 na końcu powitania oznacza, że jest to forma grzecznościowa. Teraz za każdym razem, gdy zobaczysz 요, będziesz wiedział, że używane słowo lub wyrażenie jest grzeczne i ogólnie akceptowane w rozmowach, aby okazać odpowiedni szacunek.

⭐️Wskazówka kulturowa: Jeśli nie jesteś pewien, jakiego poziomu grzeczności użyć, trzymaj się bardziej grzecznej formy. Nikt ci nie zarzuci, że jesteś zbyt grzeczny lub formalny, ale możesz urazić kogoś, jeśli będziesz zbyt swobodny.

Choć w języku koreańskim istnieje wiele różnych sposobów przywitania, na początek skupimy się na tych podstawowych, które są najczęściej używane w codziennej komunikacji, takich jak:

Pożegnania

Kiedy żegnamy się w Korei, sposób, w jaki to robimy, zależy od wielu czynników.

⭐️Jeśli opuszczasz jakieś miejsce, np. dom, powiesz: „안녕히 가세요”, co oznacza „Proszę, idź spokojnie”.

⭐️Jeśli osoba, z którą się żegnasz, zostaje, możesz powiedzieć: „안녕히 계세요”, co oznacza „Proszę, zostań spokojnie”.

W momencie, gdy wiemy, że druga osoba wraca do domu, możemu użyć jeszcze innego wyrażenia. Natomiast kiedy żegnasz się z osobą starszą lub w sytuacjach formalnych, warto używać pełnej formy grzecznościowej. Jeśli ktoś udaje się do pracy lub innego ważnego miejsca, odpowiednim zwrotem będzie „조심히 가세요”, co oznacza „Proszę, idź ostrożnie”. Tego typu wyrażenia wyrażają szacunek i troskę o drugą osobę💜

W przypadku neutralnych miejsc, jak kawiarnie czy restauracje, zwykle nie stosuje się wyraźnych zwrotów jak w domowych sytuacjach:

Częste błędy

A: 안녕히 계세요

❌️B: 네, 안녕히 계세요.

A: 안녕히 계세요

✅️B: 네, 안녕히 가세요.

Tłumaczenie: A: Do widzenia, B: Tak, do widzenia.

Dlaczego jest źle? 안녕히 계세요 oznacza dosłownie „Proszę zostań spokojnie, wygodnie”, więc używajac tego po tym, gdy ktoś do nas powiedział również „Proszę zostań spokojnie, wygodnie” wskazuje, że żaden z nas nigdzie nie idzie.

✏️Dodatkowo zanotuj, że obydwie wersje są bardzo grzecznościowe i podczas rozmowy z bliskimi przyjaciółmi naturalniejsze będzie użycie 잘 가(요), dołownie tłumaczone jako „idź dobrze”.

Podsumowanie

Koreańskie przywitania i pożegnania odzwierciedlają kulturę szacunku i uprzejmości.

❗️Przypominamy – pamiętaj, aby dostosować formę powitania lub pożegnania do sytuacji i statusu rozmówcy. Zanim zaczniesz używać nieformalnych zwrotów, naucz się najpierw standardowej formy, aby nie popełnić faux pas. Każda interakcja w Korei jest okazją do wyrażenia szacunku wobec drugiej osoby, co sprawia, że język ten jest pełen subtelnych, ale istotnych różnic.

Zapraszamy do śledzenia działalności naszej fundacji, gdzie regularnie dzielimy się wiedzą o języku koreańskim, kulturze oraz k-popu. Bądź na bieżąco z naszymi postami i dołącz do wspólnej nauki!🇰🇷

Trzymajcie się ciepło!

Ola💚

Podobne wpisy

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *